top of page

yuko's diary 2/24/24

We slept until after 9.

I was hungry when I woke up.


Dan went to get cappuccino.

And he made jam toast using my sour cherry jam.


I changed and went out to dug hole.

After one hour, it’s finally getting there.


Then I asked Dan to help me fixing sun boxes.

He used vinyl curtain that was used at his work instead broken glasses.

Then I moved them under the sun, and put some plants.

I think this is warmer than the trailer.

Saige came to play with us.


We went to get groceries.

First, we ate at co-op and then shop there, then at the supermarket.

We bumped into Concetta.

Then we bought a new basket ball!


Back home, we pumped the ball, and walked up to the high school.

It was windy, and hard, but we shoots some and it was fun.

There were many kids around.

I wrote name on the ball.


Back home, we made ramen together.

With kale and ham.

Very good.


Since we were tired, we went to bed early.

But Dan woke up then he couldn’t go to sleep.

So did I.




9時過ぎまでグーっと眠った。

お腹が減って起きる。


夫がカプチーノを買ってきてくれた。

去年作ったサワーチェリーのジャムでトーストもつくってくれて朝ごはん。


着替えて外に出て、コンポストの穴掘りを1時間ほど。

ようやく形になってきた。


それから、サンボックスと呼んでいる、古い窓でつくった小さなビニールハウスの修理。

夫が持ち帰ってきた、分厚いビニールを重ねて、割れたガラスの代わりにする。

定位置に動かして、寒さに強い植物はもうここに出してしまう。

蒔いたばかりのレタスも移動、さらにワイルドフラワーの種も蒔いた。

この箱の方がトレイラーよりも暖かいかもしれない。

セージも来て、気が済むまで遊んでいた。


お昼過ぎ、買い出しに出る。

コープのカフェスペースでお昼ご飯を食べてから買い物。

今月はいつもの配達を頼むのを忘れてしまったので、スーパーも回って色々購入。

スーパーでコンチェッタに会う。ひさしぶり~。

それから、薬局の横のお店でバスケットボールを見つけて購入。わーい。


帰宅後、買ってきたものを片付けて、ボールに空気を入れる。

高校までボールをつきながら歩いていく。

いつものようにシュート練習をしたけれど、風が強くてなかなか難しかった。

でもやっぱり楽しい。

ボールに名前を書いた。WEINER


帰ってからラーメンをつくる。

夫がハムを炒めて、その後同じフライパンでケールを炒めてくれた。

おいしい。


今日も疲れて早くに寝たのに、夫が起きてからなかなか寝付けず。

つられてわたしもよく眠れなかった。

Comments


bottom of page