top of page

yuko's diary 1/31/25

Friday.

It was not as cold as yesterday.

The cloud is covering the heat in.


I fed my starter.

It’s getting bigger.

I added wheat and yeast water, and It will take 12 hours.


I was working on the wood chips pile, but my hip was sore.

So I took break and used hot water bag, and stretched well.


I made pasta sauce for late lunch.

I used soy meat and pizza sauce.

It turned out really good.


We went for a walk, and went to the library.

Dan made his library card. Yay.


Back home, the sun was still out and not cold, but I decided not to work outside.

I read my book instead.


The workout was core.

I added hip mobility exercises.


I fed my starter again at night.

It should be ready tomorrow, but now I don’t know which receipt to go with.

I did some research, and there are countless recipes out there.


We ate leftover pasta for dinner.


Mo is a nice guy but not good for a partner.





金曜日。

今朝はそんなに冷え込んでいない。

曇りだからかな。


パン種のえさやり。

酵母液と小麦粉を足してまた12時間置く。

今度はどんどん膨らんできた。

気泡がポコポコできていて、見ているのも楽しい。


今日もウッドチップスを運んでいたけれど、腰が重くなってきたので中断。

ぎっくり腰になるのは防ぎたいので、湯たんぽで温めたり、ストレッチをたくさんする。


遅いお昼にパスタをつくる。

大豆ミートを使って、ボロネーゼソースを作るのだけど、トマト缶がなくて、缶詰のピザソースというものがあった。

つまり味付けしてあって濃いめのトマトソース。

水を少し足して美味しいソースができた。


散歩に行く?と誘うと、図書館に行きたいと夫。

夫もカードを作ることになった。

探していた本は見つからなかったけれど、図書館に行くのはいつも楽しい。


帰宅後、まだ太陽も出ていて、寒くなかったけれど、作業は見送る。

読書。


ワークアウトはコア。

腰のストレッチも追加する。


夜、またパン種のえさやり。

もう明日はパンを仕込めるのだけど、レシピを選ぶのに手こずっている。

カンパーニュとかは段階が多すぎて挫折しそう‥。

でもやってみないとわからないかなぁ、と悩む。


お昼が遅かったので、夜が微妙で、残りのパスタを半分こして食べた。


MOはいいやつなのだけど、パートナーとしては間違えてばかり。

やっぱりというか、振られていた。

Comments


contact.jpg
bottom of page